Emergency contact list
आपतकालीन सम्पर्क सूची / 緊急時のために
Press the button below to jump to the corresponding location.
सम्बन्धित स्थानमा जान तलको बटन थिच्नुहोस्। / 以下のボタンを押すと該当のところに飛びます。
- 110 Emergency reporting of incidents and accidents to the police
सम्बन्धित स्थानमा जान तलको बटन थिच्नुहोस्। / 警察への事件・事故の急報 - 119 fire, rescue, ambulance
आगो, उद्धार, एम्बुलेन्स / 火事・救助・救急車 - 118 Maritime Incidents and Accidents
समुद्री घटना र दुर्घटनाहरू / 海上の事件・事故の急報 - Frequently used language list *Interpreted version
प्राय: प्रयोग हुने भाषा सूची *अनुवाद गरिएको संस्करण / よく使う言語リスト※通訳版
POLICE 110
पुलिस ११० / 警察 110

Emergency reporting of incidents and accidents to the police.
प्रहरीलाई घटना र दुर्घटनाको आपतकालीन समयमा सम्पर्क गर्नुहोस्।
事件や事故が発生した場合は警察に緊急通報します。
talk script sample
कुराकानी लिपि नमूना / トークスクリプトサンプル
Hello!
Emergency help needed please
This incident happened at ○○○○.
Please respond as soon as possible.
FIRE, RESCUE, AMBULANCE 119
आगो, उद्धार, एम्बुलेन्स ११९ / 消防、福祉、救急 119
Contact this number for Fire, Welfare, Ambulance.
आगो, उद्धार, एम्बुलेन्सको लागि यो नम्बरमा सम्पर्क गर्नुहोस्।
消防・福祉・救急はこちらの電話番号へご連絡ください。
fire department
दमकल विभाग / 消防

When should the fire department be called?
・When it is difficult to transport the injured or sick person to an ambulance. (High places, snowy roads, etc.)
– When it is necessary to ensure the safety of the injured and sick and emergency personnel in areas with heavy traffic.
・When it is determined that the nearest ambulance is on call and the arrival of the ambulance will be delayed.
・When it is determined that it is necessary to support the activities of other emergency services.
दमकल विभागलाई कहिले बोलाउनुपर्छ?
・ घाइते वा बिरामी व्यक्तिलाई एम्बुलेन्समा लैजान गाह्रो हुँदा। (उच्च स्थानहरू, हिउँ सडकहरू, इत्यादि)
– जब भारी ट्राफिक भएको क्षेत्रमा घाइते र बिरामी र आपतकालीन कर्मचारीहरूको सुरक्षा सुनिश्चित गर्न आवश्यक हुन्छ।
・जब यो निर्धारित हुन्छ कि नजिकको एम्बुलेन्स कलमा छ र एम्बुलेन्सको आगमन ढिलो हुनेछ।
・जब यो अन्य आपतकालीन सेवाहरूको गतिविधिहरूलाई समर्थन गर्न आवश्यक छ भनेर निर्धारण गरिन्छ।
消防はどんな時に呼ぶ?
・傷病者を救急車まで搬送が困難なとき。 (高所、雪道等)
・交通量の多い場所等で傷病者や救急隊員の安全を確保する必要があるとき。
・最寄りの救急車が出動中で,救急車の到着が遅れると判断されるとき。
・その他救急隊の活動を支援する必要があると判断したとき。
Welfare
कल्याण / 福祉

When is welfare called?
My job is to provide advice and guidance from all angles, including physical, mental, and financial issues, to people who have difficulty in their daily lives due to physical or mental disabilities, or their families. Depending on the facility, they are called social workers or counselors, and their specialized knowledge is required in a variety of settings, including education, medical care, government, and business.
कल्याण सेवा कहिले पाउन सकिन्छ?
मेरो काम शारीरिक वा मानसिक असक्षमताका कारण आफ्नो दैनिक जीवनमा कठिनाइ भएका व्यक्तिहरू वा तिनीहरूका परिवारहरूलाई शारीरिक, मानसिक र आर्थिक समस्याहरू सहित सबै कोणबाट सल्लाह र मार्गदर्शन प्रदान गर्नु हो। सुविधाको आधारमा, उनीहरूलाई सामाजिक कार्यकर्ता वा सल्लाहकार भनिन्छ, र शिक्षा, चिकित्सा हेरचाह, सरकार, र व्यवसाय सहित विभिन्न सेटिङहरूमा उनीहरूको विशेष ज्ञान आवश्यक हुन्छ।
福祉はどんな時?
心身の障害などによって日常生活に支障がある方やその家族を対象に、
身体・精神・経済などあらゆる角度から助言や指導をする仕事です。
施設によって社会福祉士や相談員など呼び名も異なり、教育現場や医療・行政・企業など多様な現場で
専門知識が求められます。
Emergency
आपतकालीन / 救急

In case of emergency (sudden illness or injury)
- Places where there are people who are suddenly ill or injured (address, landmarks, nearby buildings)
- What kind of disease is it (where does it hurt, etc.), what kind of injury did you have, etc.)
- How are you doing (can you talk, etc.)?
- About the hospital you usually go to
- About the sick or injured person (age, gender, etc.)
आपतकालिन अवस्थामा (अचानक बिरामी वा चोटपटक)
- ठाउँहरू जहाँ अचानक बिरामी वा घाइते भएका मानिसहरू छन् (ठेगाना, स्थलचिह्न, नजिकका भवनहरू)
- यो कस्तो प्रकारको रोग हो (कहाँ दुख्छ, आदि), तपाईलाई कस्तो चोट लागेको छ, आदि)
- तपाई कस्तो हुनुहुन्छ (तपाई कुरा गर्न सक्नुहुन्छ, आदि)?
- तपाई सामान्यतया जाने अस्पतालको बारेमा
- बिरामी वा घाइते व्यक्तिको बारेमा (उमेर, लिङ्ग, आदि)
救急(急な病気やけが)のとき
- 急な病気やけがをした人がいる場所(住所・目印・近くにある建物)
- どんな病気か(どこが痛いのか、など)、どんなけがをしたのか、など)
- どんなようすか(話ができるか、など)
- ふだん行く病院のこと
- 病気やけがをした人のこと(年齢・性別など)
talk script sample
कुराकानी लिपि नमूना / トークスクリプトサンプル
Hello!
Emergency help needed please
This incident happened at ○○○○.
Please respond as soon as possible.
MARITIME INSIDENTS AND ACCIDENTS 118
सामुद्रिक घटना र दुर्घटनाहरू / 海難事故と事故

Contact this number for marine incidents and accidents.
समुद्री घटना र दुर्घटनाहरूको लागि यो नम्बरमा सम्पर्क गर्नुहोस्
海難事故・海事事故につきましては、こちらの番号までご連絡ください。
When should you call 118?
Please report the following cases
・Encountered or witnessed a marine accident.
・Oil discharge, etc. was discovered.
talk script sample
कुराकानी लिपि नमूना / トークスクリプトサンプル
Hello!
Emergency help needed please
This incident happened at ○○○○.
Please respond as soon as possible.
Police: “Yes, it’s the police. Was it an incident? Was it an accident?”
You: “It’s an accident.”
Police: “Are you a party?”
You: “Yes.
Police: “Are you injured?”
You: “I’m not hurt.”
Police: “Are you sure you are in ○○?”
(The police know your location with GPS)
You: “yes”
Police: “I’m heading there now.”
You: “Nice to meet you”
Frequently used language list *Interpreted version
प्राय: प्रयोग हुने भाषा सूची *अनुवाद गरिएको संस्करण / よく使う言語リスト※通訳版
日本語(Japanese mean) | 英語(English mean) | ネパール語(नेपाली अर्थ) |
犯罪(hanzai)・事件(jiken) | crime | अपराध (हान्जाई) / घटना (जिकेन) अपराध |
強盗(goutou) | robbery | डकैती |
交通事故(koutsuu jiko) | traffic accident | यातायात दुर्घटना |
犯人(han nin) | culprit,criminal | हान निन अपराधी, अपराधी |
火事(kaji) | fire | आगो (काजी) आगो |
救急車(kyuukyuusha) | ambulance | एम्बुलेन्स (kyuukyuusha) एम्बुलेन्स |
けが人(keganin) | injured person | घाइते व्यक्ति |
コメント
コメント一覧 (1件)
テスト@カドカ